- Jak weryfikowane są tłumaczenia?
- Kto jest właścicielem praw do tłumaczenia?
- Czy Tłumacz Google jest poufny?
- Czy potrzebuję pozwolenia na przetłumaczenie?
Jak weryfikowane są tłumaczenia?
W ramach międzynarodowych programów zapewniania jakości TIMSS i PIRLS, weryfikacja tłumaczeń oznacza, że instrumenty każdego kraju poddają się formalnej, zewnętrznej przeglądowi tłumaczeń i adaptacji przed wdrożeniem ocen.
Kto jest właścicielem praw do tłumaczenia?
W przypadku braku pisemnej umowy, która ma prawo do tłumaczenia, tłumacz byłby zarówno autorem, jak i właścicielem praw autorskich do tłumaczenia, nawet jeśli tłumaczenie nie zostało upoważnione.
Czy Tłumacz Google jest poufny?
Poufność danych
Czy Google patrzy lub używa tekstu, który wysyłam do tłumaczenia? Google nie używa żadnej treści w żadnym celu, z wyjątkiem zapewnienia usługi.
Czy potrzebuję pozwolenia na przetłumaczenie?
W każdym razie nie potrzebujesz zgody na przetłumaczenie czegoś, co lubisz - tłumaczenie jest zawsze legalne - publikowanie tylko tłumaczenia wymaga pozwolenia.