Is cup de grâce latin?
Zapożyczony z francuskiego zamachu stanu („Wykończenie ciosu”).
Co jest właściwym zamachem zamachu lub zamachu?
Zatrzymane bezpośrednio z francuskiego i po raz pierwszy pojawiające się w języku angielskim pod koniec XVII wieku, co stanowi cour de grâce (czasem czasami stylizowany bez obwodowania jako zamachu stanu) tłumaczy dosłownie jako „uderzenie łaski” lub „cios miłosierdzia” i pierwotnie wspomniane do zabijania miłosierdzia lub aktem śmierci osoby ...
Co to jest Le Cup de Grâce?
Znaczenie zamachu stanu w języku angielskim
Działanie, które kończy się czymś, co stopniowo się pogarsza, lub która zabija osobę lub zwierzę w celu zakończenia cierpienia: romans Jane był zamachem zamachu na jej rozpadające się małżeństwo.