- Jaka jest różnica między Encantar i Amar?
- Co dosłownie znaczy Encantar?
- How do you say I Love You with Encantar?
Jaka jest różnica między Encantar i Amar?
„Encantar” jest czasownikiem nieprzechodni, który jest często tłumaczony jako „do miłości”, a „Amar” jest czasownikiem przechodnym, który często jest również tłumaczony jako „miłość”. Dowiedz się więcej o różnicy między „encantar” i „amar” poniżej. Me Encanta tomarme un czekoladowa cuando hace frío afuera.
Co dosłownie znaczy Encantar?
Zaklęcie, urok. zachwycać. urzeczywistnić, załóż zaklęcie.
How do you say I Love You with Encantar?
Jednak w języku hiszpańskim używamy „Gustar” (jak) i „Encantar” (miłość lub bardzo bardzo) inaczej. W języku angielskim mówisz to jak z czasownikiem „kochać”, „Lubię cię”, ale w języku hiszpańskim mówimy wstecz ”(tú) me gustas (mí)” lub „me encantas”, aby temat frazy frazy Czy ty, nie ja.