Η ταν η επι τας (ḕ tā̀n ḕ epì tâs): „Wróć z tarczą lub na niej.„To starożytne greckie fraza, powiedziano nam nie mniej autorytetem niż Plutarch, było upomnieniem spartańskim wojownikom, którzy udali się do bitwy.
- Jaka jest grecka tarcza?
- Co oznacza ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶσ?
- Jest albo z tarczą lub na tarczy greckiej?
- Co to jest łacina z twoją tarczą lub na niej?
Jaka jest grecka tarcza?
Aspis (starożytny grecki: ἀσπίς, liczba mnoga aspides, ἀσπίδες) lub tarcza Porpax, czasami błędnie określana jako hoplon (grecki: ὅπλον) (termin faktycznie odnoszący się do całego sprzętu hopki), był ciężką drewnianą osłoną używaną osłoną ciężką drewnianą osłonę przez piechotę w różnych okresach starożytnej Grecji.
Co oznacza ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶσ?
ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς (wymawiane ḕ tā̀n ḕ epì tâs) jest grecki. Oznacza to: „albo z nią swoją tarczą, albo na niej„ oznaczają ”albo wygrasz bitwę, albo umrzesz, a następnie zostaniesz przewieziony do domu na swojej tarczy”.
Jest albo z tarczą lub na tarczy greckiej?
Napis na ścianie jest greckim zdaniem, co oznacza: „z nią [twoja tarcza] lub na niej.„Zgodnie ze starożytną tradycją spartańską wojownik nigdy nie był bez swojej tarczy - albo wracając do domu z bitwy, niosąc swoją tarczę, albo martwy, kontynuował ją przez towarzyszy.
Co to jest łacina z twoją tarczą lub na niej?
AUT CUM SCUTO AUT W SCUTO.
Z tarczą lub na tarczy. To właściwie łacińska wersja wcześniejszej greckiej frazy. W Sparcie mówiono, że matki mówią swoim dzieciom, aby wróciły do noszenia tarczy, albo na niej.