- Jakie jest najlepsze tłumaczenie eposu Gilgameszu?
- Jak przetłumaczono epicką gilgameszu?
- Kto jest tłumaczem Eposu Gilgameszu?
Jakie jest najlepsze tłumaczenie eposu Gilgameszu?
Najpotężniejszym renderowaniem Eposu może być Gilgamesh (2004) Stephena Mitchella, który również sam nie tłumaczy słowa. Bierze siedem istniejących tłumaczeń, polegając najwięcej do pracy George'a z 1999 roku, i przepisuje eposerzy.
Jak przetłumaczono epicką gilgameszu?
Jedenasty tabletka Eposu została po raz pierwszy przetłumaczona przez samoukającego badacza klinowego George'a Smitha z British Museum w 1872 roku. Smith odkrył obecność starożytnej narracji powodziowej babilońskiej w tekście z uderzającymi podobieństwami do biblijnej historii powodziowej Księgi Księgi Rodzaju.
Kto jest tłumaczem Eposu Gilgameszu?
Benjamin Foster, profesor Laffan z asyriologii i literatury babilońskiej oraz kustosz Yale Babiloan Collection w Yale, przetłumaczył Akkadianepic z Gilgamesh dla serii Norton Critical Editions, The Epic of Gilgamesh (2001), a także autor literatury Akadian of the Late Okres (2007), a także ...