- Jakie jest najlepsze tłumaczenie Aeneida Wergiliusza?
- Jaka jest plotka w książce Aeneid 4?
- Jakie są linie początkowe Aeneida w języku łacińskim i angielskim?
- Jaka jest słynna pierwsza linia Eneida Virgiliusza?
Jakie jest najlepsze tłumaczenie Aeneida Wergiliusza?
B.Nowe tłumaczenie zostało pochwalone przez amerykańskiego profesora za „prawdopodobnie najlepszą wersję Aeneida w nowoczesnym angielskim”. Pacy i często potoczne, z okazjonalnymi kursywą dla podkreślenia, większość z nich brzmi jak proza.
Jaka jest plotka w książce Aeneid 4?
Od razu plotka przebiega przez wielkie miasta Libii - zużywa najszybciej ze wszystkich zła. Speed nadaje jej siłę, a ona wygrywa w miarę; Mała na początku przez strach, wkrótce dosła się do nieba i idzie po ziemi z ukrytą głową w chmurach.
Jakie są linie początkowe Aeneida w języku łacińskim i angielskim?
Pierwsze słowa Aeneida po łacinie to „Arma Virumque Cano”. Jeśli przetłumaczymy słowa dosłownie i utrzymamy oryginalną kolejność słów, to dosłownie mówi: „Człowiek broni i śpiewamy.„Co tutaj zauważasz? Łacina nie używa artykułu, określonego ani nieokreślonego. W języku angielskim musimy powiedzieć „człowiek” lub „człowiek”.
Jaka jest słynna pierwsza linia Eneida Virgiliusza?
Linie otwierające: prolog Aeneida
W pierwszym wierszu, kiedy Wergiliusz mówi: „Śpiewam broni i mężczyzny...,„Odnosi się do podwójnych tematów Iliady i Odyssey. Iliada oczywiście koncentruje się na gniewu Achilleusa w kontekście wojny trojańskiej: „broni”.